レポート提出完了!
もうすぐ通強を卒業できる友人が大変な中頑張っているので、励ますつもりでつい2週間前位に、「私もレポート出します!」と宣言してしまい、泣きそうになりながらなんとかできました。
しかも1通出すつもりだったのによくよく調べてみると2通出さなきゃいけないことが発覚し・・・
それでも約束を守りたいので頑張りました。
むしろなんとかなる教科で良かったです・・(苦笑)
仮に出せなかったとしても、友人に黙っていれば分からなかったかもしれませんが(←ひどいw)
その後の試験を受験しなかったらバレるだろ!と思ってほんとに必死にやりましたよ。
そんなわけで、友人のお陰で私も2通出せたので感謝です。
そして1月までにレポートを◯通書かなければならないのでスケジュール見ていたのですが、大学以外の試験あるし、年末だし、飲み会あるし、親の見舞いもあるし、科目試験あるしで、本当に大丈夫なのかな私。
12月は隠れていても飲み会の誘いが増えますね・・。既に埋まりまくってます。こわいよー。
呑んでばかりもいられないのでできるだけ日程の調整をしています。
ブログも久々読み直してみたのですが、記事少なっ。
しかもあっほやねんw
回りくどい文章ですみません。。。
過去記事の御書もわかんないなりに頑張って書いてたな私。
また少しずつ書けたらいいなと思ってます。
(日常に追われて暫く書かないとは思いますが)
御書を深く読みたいという炎はまだ燃え続けていて、またもや関連書を買ってしまいました。
現物が家に届くと、結構な厚さの本だったので焦りました。。どおりで高価なわけだ。
今語学を少しずつ勉強していて、日本語以外の語学を学ぶことで、音楽や文化や人間性など、今までとは違った角度で物事を考え、幅ができて、とてもおもしろい。その関連で新たな友人との出会いもあったり。
外国語が読めると、ダイレクトに感情が伝わってくるような気がします。日本語の翻訳家の方は勿論素晴らしいですが、原語からストレートに伝わってくる情景が気持ちいいというか・・。
「love」と「愛してる」だと、意味的には同じですが、伝わり方、感じ方が違うと思うんですよね。
だから、日蓮大聖人の御書は現代語じゃなくて、原文ままで読みたいと私は思ってるんだと思います。
日蓮大聖人のお気持ちを少しでもダイレクトに感じたいから。
その点、池田先生、牧口先生、戸田先生の本は日本語なので嬉しいですね。
もっと人の心が拝せる自分になれるよう、勉強するぞー!
父は少しずつ回復してきています。ここからまだ長いので私も日常をしっかりと支えていきたいと思います。
コメント
コメントを投稿